|
|
|
|
|
|
|
Learn Chinese 13 : Do you like Chinese food?
| Click on the speaker icon of each sentence and listen to the recording. Each sentence follows this pattern : Pinyin (that's Chinese written in Latin characters), Simplified Chinese, Traditional Chinese and the English translation of the sentence.
|
| 1. |
 |
| Wǒ shì Měiguó rén, yě hén xǐhuān chī Zhōngguó cài. |
| 我是美国人,也很喜欢吃中国菜。 |
| 我是美國人,也很喜歡吃中國菜。
|
| I am an American. I also very much like to eat Chinese food. |
|
| 2. |
 |
| Yīnwèi Zhōngguó cài hén hǎochī, bú tài yóunì, hén yǒu yíngyǎng. |
| 因为中国菜很好吃,不太油腻,很有营养。 |
| 因為中國菜很好吃,不太油膩,很有營養。
|
| Because Chinese food is very delicious, not very greasy, (it is) very nutritious. |
|
| 3. |
 |
| Wǒ tèbié xǐhuān chī Sìchuān cài, yīnwèi Sìchuān cài bǐjiào là. |
| 我特别喜欢吃四川菜,因为四川菜比较辣。 |
| 我特別喜歡吃四川菜,因為四川菜比較辣。
|
| I particularly like to eat Sichuan food, because Sichuan food is fairly spicy. |
|
| 4. |
 |
| Búguò wǒ yě chángcháng chī xīcài. |
| 不过,我也常常吃西菜。 |
| 不過,我也常常吃西菜。
|
| Nevertheless, I also often eat western food. |
|
| 5. |
 |
| Hànbǎobāo, bǐsàbǐng, wǒ dōu xǐhuān. |
| 汉堡包、比萨饼,我都喜欢。 |
| 漢堡包、比薩餅,我都喜歡。
|
| Hamburger, pizza, I like them all. |
|
| 6. |
 |
| Wǒ měitiān hē niúnǎi, yīnwèi niúnǎi hén yǒu yíngyǎng, duì shēntǐ yóu hǎochù. |
| 我每天喝牛奶,因为牛奶很有营养,对身体有好处。 |
| 我每天喝牛奶,因為牛奶很有營養,對身體有好處。
|
| I drink milk very day, because milk is very nutritious, (it is) good to health. |
|
|
|
|
| Notes |
- 'hǎochī' literally means 'good to eat'. Many adjectives in Chinese are formed in this pattern. 'hǎokàn' meas 'good to look, beautiful'. The opposite is 'bù hǎochī' and 'bù hǎokàn'.
- 'lǐ' in 'shùcài lǐ yǒu gè zhǒng wéishēngsù' is a preposition like English 'in'. This sentnece literally can be translated as 'In vegetables, there are various types of vitamins.'
- 'yóunì' or 'yóu' means 'greasy, oily'.
- Nutritious is an adjective in English, but in Chinese the same idea should be expressed by a combination of a verb and a noun 'yǒu yíngyǎng' [to have nutrition]. You can't say 'hěn yíngyǎng'.
- 'là' is an adjective. It means 'hot and spicy'. It is used as a verb without 'shì'. When you want to use it as an adjective, you should add 'DE'. For example:
Zhè ge cài hěn là. This dish is very spicy.
Zhè ge caì shì làDE. This dish is very spicy.
Zhè shì làDE cài. This is a spicy dish.
You can't say:
* Zhè ge cài shì hěn là.
* Zhè ge cài shì là.
* Zhè shì là cài.
- Pay attention to 'Hànbǎobāo, bǐsàbǐng, wǒ dōu xǐhuān.'. This is the only way to say that you like them all. You can't say: 'Wǒ dōu xǐhuān hàbǎobāo, bǐsàbǐng.'
|
|
|
|
|
|
|
Blink |
Del.icio.us |
Digg |
Furl |
Simpy |
Spurl |
Y! MyWeb |
|
|
|